publications

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revisionBoth sides next revision
publications [2008/02/06 13:12] erospublications [2013/09/13 12:18] eros
Line 1: Line 1:
 ====== Publications ====== ====== Publications ======
  
-  * M. Baroni and Bernardini, Silvia (eds.) 2006. //Wacky! Working papers on the Web as Corpus//, BolognaGEDIT ([[http://wackybook.sslmit.unibo.it|Webpage]])+  * M. Baroni, S. Bernardini, AFerraresi and E. Zanchetta. 2009. The WaCky Wide Web: A Collection of Very Large Linguistically Processed Web-Crawled Corpora. //Language Resources and Evaluation// 43(3)209-226 ({{:papers:wacky_2008.pdf|PDF}}).
  
-  * A. Ferraresi, //Building a very large corpus of English obtained by Web crawling: ukWaC//Master Thesis, University of Bologna ({{a_ferraresi_thesis.pdf|PDF}})+  * M. Baroni and S. Bernardini (eds.). 2006. //Wacky! Working papers on the Web as Corpus//. Bologna: GEDIT. ([[http://wackybook.sslmit.unibo.it|Webpage]]) 
 + 
 +  * G. Faaß, U. Heid, and H. Schmid. 2010. //Design and application of a Gold Standard for morphological analysis: SMOR in validation//. In Proceedings of the seventh LREC conference , pages 803 – 810, Valetta, Malta, May 19 – 21 2010. European Language Resources Association (ELRA) ([[http://lexitron.nectec.or.th/public/LREC-2010_Malta/pdf/409_Paper.pdf|PDF]]). 
 + 
 +  * G. Faaß and K. Eckart. 2013. SdeWaC - Corpus of Parsable Sentences from the WebProceedings of the International Conference of the German Society for Computational Linguistics and Language Technology (GSCL) 2013. September 25-272013. Darmstadt, Germany. 
 + 
 +  * A. Ferraresi. 2007. //Building a very large corpus of English obtained by Web crawling: ukWaC//Master Thesis, University of Bologna ({{a_ferraresi_thesis.pdf|PDF}}
 + 
 +  * A. Ferraresi, S. Bernardini, G. Picci and M. Baroni (2010) “Web Corpora for Bilingual Lexicography: A Pilot Study of English/French Collocation Extraction and Translation”. In Xiao, R. (ed.) //Using Corpora in Contrastive and Translation Studies//. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. ({{:ferraresi_et_al_2010.pdf|Pre-print version}}) 
 + 
 +  * A. Ferraresi, E. Zanchetta, M. Baroni and S. Bernardini. 2008. Introducing and evaluating ukWaC, a very large web-derived corpus of English. In S. Evert, A. Kilgarriff and S. Sharoff (eds.) //Proceedings of the 4th Web as Corpus Workshop (WAC-4) -- Can we beat Google?//, Marrakech, 1 June 2008. ({{papers:wac4_2008.pdf|PDF}}) ([[http://webascorpus.sourceforge.net/WAC4|Webpage]])
  • publications.txt
  • Last modified: 2022/07/11 10:05
  • by eros