Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revisionBoth sides next revision |
publications [2010/04/07 13:22] – adriano | publications [2013/03/13 10:27] – eros |
---|
====== Publications ====== | ====== Publications ====== |
| |
* A. Ferraresi, S. Bernardini, G. Picci and M. Baroni (2010) “Web Corpora for Bilingual Lexicography: A Pilot Study of English/French Collocation Extraction and Translation”. In Xiao, R. (ed.) //Using Corpora in Contrastive and Translation Studies//. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. ({{:ferraresi_et_al_2010.pdf|Pre-print version}}) | |
| |
* M. Baroni, S. Bernardini, A. Ferraresi and E. Zanchetta. 2009. The WaCky Wide Web: A Collection of Very Large Linguistically Processed Web-Crawled Corpora. //Language Resources and Evaluation// 43(3): 209-226 ({{:papers:wacky_2008.pdf|PDF}}). | * M. Baroni, S. Bernardini, A. Ferraresi and E. Zanchetta. 2009. The WaCky Wide Web: A Collection of Very Large Linguistically Processed Web-Crawled Corpora. //Language Resources and Evaluation// 43(3): 209-226 ({{:papers:wacky_2008.pdf|PDF}}). |
| |
* A. Ferraresi, E. Zanchetta, M. Baroni and S. Bernardini. 2008. Introducing and evaluating ukWaC, a very large web-derived corpus of English. In S. Evert, A. Kilgarriff and S. Sharoff (eds.) //Proceedings of the 4th Web as Corpus Workshop (WAC-4) -- Can we beat Google?//, Marrakech, 1 June 2008. ({{papers:wac4_2008.pdf|PDF}}) ([[http://webascorpus.sourceforge.net/WAC4|Webpage]]) | * M. Baroni and S. Bernardini (eds.). 2006. //Wacky! Working papers on the Web as Corpus//. Bologna: GEDIT. ([[http://wackybook.sslmit.unibo.it|Webpage]]) |
| |
| * Faaß and Eckart (forthcoming) Gertrud Faaß and Kerstin Eckart. Cleaning a German web corpus for parsing. |
| |
| * Faaß et al. (2010). Gertrud Faaß, Ulrich Heid, and Helmut Schmid. Design and application of a Gold Standard for morphological analysis: SMOR in validation. In Proceedings of the seventh LREC conference , pages 803 – 810, Valetta, Malta, May 19 – 21 2010. European Language Resources Association (ELRA) ([[http://lexitron.nectec.or.th/public/LREC-2010_Malta/pdf/409_Paper.pdf|PDF]]). |
| |
* A. Ferraresi. 2007. //Building a very large corpus of English obtained by Web crawling: ukWaC//. Master Thesis, University of Bologna ({{a_ferraresi_thesis.pdf|PDF}}) | * A. Ferraresi. 2007. //Building a very large corpus of English obtained by Web crawling: ukWaC//. Master Thesis, University of Bologna ({{a_ferraresi_thesis.pdf|PDF}}) |
| |
* M. Baroni and S. Bernardini (eds.). 2006. //Wacky! Working papers on the Web as Corpus//. Bologna: GEDIT. ([[http://wackybook.sslmit.unibo.it|Webpage]]) | * A. Ferraresi, S. Bernardini, G. Picci and M. Baroni (2010) “Web Corpora for Bilingual Lexicography: A Pilot Study of English/French Collocation Extraction and Translation”. In Xiao, R. (ed.) //Using Corpora in Contrastive and Translation Studies//. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. ({{:ferraresi_et_al_2010.pdf|Pre-print version}}) |
| |
| * A. Ferraresi, E. Zanchetta, M. Baroni and S. Bernardini. 2008. Introducing and evaluating ukWaC, a very large web-derived corpus of English. In S. Evert, A. Kilgarriff and S. Sharoff (eds.) //Proceedings of the 4th Web as Corpus Workshop (WAC-4) -- Can we beat Google?//, Marrakech, 1 June 2008. ({{papers:wac4_2008.pdf|PDF}}) ([[http://webascorpus.sourceforge.net/WAC4|Webpage]]) |